Globalization is changing everything from manufacturing to free trade. Add one more to the list: marriage.
In
East Europe, more people are looking outside their home countries for love
and companionship. As a result, weddings are becoming international affairs,
where various languages (Sindhi, Urdu & Punjabi) can be heard over the clinking of champagne
glasses.
"Globalization, immigration, work mobility and social
media are redefining relationships all over the world,” says Javier
Escriva, a professor at University of Navarra in Spain, and director of a
master's degree in marriage and family. "International marriages are
still a small minority of people but one that's certainly growing.”
Guillermo
Fernandez is part of this group. The 39-year-old Spaniard is married to
a Frenchwoman. He says planning the ceremony was a pain — but don’t
tell his wife that.
Fernandez griped about the experience to his
friend Javier Calleja on a hike up Mont Dolent in the Alps. Calleja,
who’s also from Spain, could sympathize. His wife is Canadian. They both
recalled how difficult it was to set up wedding registries for planning
the event and cataloging guests’ presents in multiple languages, and to
manage cash gifts coming in various currencies.
"More and more couples tend to prepare everything online,” Calleja says. Adds Fernandez: "We spotted a niche.”
The
two consultants came up with the idea for an Internet business venture.
They would create a multilingual website where users could plan
weddings, create registries, and receive money or gifts from friends
paid for using their preferred currencies. Within a few months after the
hike, Fernandez and Calleja scrounged together 300,000 euros ($174,000)
from family, friends and their savings accounts, and started work on
their website Zankyou in 2008.
"Our
wives have been crucial to make this project work," Fernandez says.
"We've had no salary until May this year. So they had to foot the bill
all the time.”
Getting attention has been tough when many
countries already have their preferred wedding registries. Just to cite a
few: The Portuguese-language site iCasei is popular in Denmark; MyRegistry and WeddingWire are big in the U.S.; and in France, there’s 1021 Listes.
These sites are mostly limited to one supported language or offer
seemingly computer-generated translations. On the English version of
1001 Listes a section called “Advices, news, deals” has this
description: “To miss nothing about the gift, events and shops news."
Zankyou
aims to capitalize on the globalization of marriage. The site supports
12 languages, and also has magazine-style content and a directory of
services. More than 280,000 couples have used Zankyou to organize their
weddings in 23 countries, from Europe to the U.S. and Latin America.
About 21 percent of Zankyou’s users are in mixed-nationality relationships,
according to a company survey of 15,000 couples. As extended travel
abroad becomes commonplace in Europe, that number is expected to
increase, the company’s founders say. More than 250,000 students study
abroad each year as part of a European Commission program called
Erasmus, which provides small scholarships for students to spend a
semester in a foreign university.
With 45 employees, Madrid-based
Zankyou is now break-even on sales of 1.7 million euros this year,
Fernandez says. He forecasts 2.8 million euros next year. Most of
Zankyou’s sales come from fees on gifts made through the site and
premium features, Fernandez says. The site also runs advertisements for
wedding-services providers.
Now, they better keep the paychecks coming, or else the entrepreneurs may find themselves searching the world for love again.
No comments:
Post a Comment